Посвящается автору первого эпиграфа
читать дальше
Мадам, то, что я, фанфарон и позер, называю «честь»,
Не позволяет мне прямо в лицо обозвать вас стервой.
Хотя эта мысль у меня возникает уже не в первый
Раз, и чем дальше, тем чаще я нахожу, что в ней что-то есть.
(с) Гарригаллер.
Не позволяет мне прямо в лицо обозвать вас стервой.
Хотя эта мысль у меня возникает уже не в первый
Раз, и чем дальше, тем чаще я нахожу, что в ней что-то есть.
(с) Гарригаллер.
Эти даги замечательны своими раздвижными клинками…
как только большой палец нажимает пуговку пружины,
клинок разделяется на три части.
(с) Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона
как только большой палец нажимает пуговку пружины,
клинок разделяется на три части.
(с) Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона
Даги – и дуги бровей.
Мрамор окрашен луной.
Кудри припудри, развей
Зной.
Кольца – и скользкий эфес.
Лезвий болезненный круг.
Кормит мисс Тормент повес
С рук.
Стены – и тени шитьё.
Смелость насмешливых строк…
В зыбкой улыбке её
Рок.
Ленты – и Леты струя.
«- Браво!» – Неправильный шаг…
С честью не скрестят друзья
Шпаг.
Ножны – и нежный наряд.
Веер не верит и лжет.
Ворот распорот, но сжат
Рот.
Плача, за плащ теребят
Крохи непрожитых лет…
Гасну.
Прекрасней тебя – нет.
Июль – сентябрь 2009