00:10

Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Со смертью чокался вчера -
Сегодня сыт.
И кончик белого пера
В руке дрожит.
19.06.2000


Очнулась снова с перышком в зубах,
Сметая сон ресницами с подушки.
Стирая, как испарину, со лба
Надежду удержать чужую душу.

читать дальше

@темы: Стихи

Комментарии
24.01.2009 в 11:29

Не трать впустую (с)
подушки - душу - вторая рифма звучит по сравнению с первой несколько более грубо, в контрасте с более мягким "шк", это немного цепляет слух.
скрижалях - много согласных подряд, звучит так же тяжеловато, тормозит восприятие.
С постели встала с ветром в волосах -
Он спутал их и выскользнул неслышно.
- интересный эффект из-за обилия "с", но как-то не со всем вяжется со смыслом этих двух строк.
Красиво и изящно, вероятно, я просто придираюсь.
Приношу извинения за опоздание.
26.01.2009 в 00:05

Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Наама Шавази,
да, я очень люблю аллитерацию:-). Вам кажется, "с" не вяжется с ветром?
А в остальном - согласна, это не лучшее мое стихотворение.
Жалею, что опубликовала.
Спасибо, что время потратили.
26.01.2009 в 00:15

Не трать впустую (с)
Tate
Вам кажется, "с" не вяжется с ветром - вроде того, скорее со сквозняком, очень назойливым и холодным.

Жалею, что опубликовала. - не стоит, все к лучшему.