Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
В мои виски вбивают гвозди
Мигрень и сплин:
Я не жалел слоновой кости
И вот – один.

читать дальше

@темы: Стихи

Комментарии
11.02.2009 в 06:16

Красиво. *задумчиво* как-будто по лестнице спускаешься...или поднимаешься.
11.02.2009 в 11:25

Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Helisen,
спасибо.
Да уж, в тех башнях лифтов нет :).
11.02.2009 в 19:11

.. Моя слабость не мужчины, моя слабость - шоколад!..
да красиво, и в последнем куплете прям мне понравилось)
11.02.2009 в 23:27

Убогий философ, великий мудак, за шторами спрятавшись, дома сижу...©
Сильно. Можно сказать безупречно. Такого я от Вас и ждал. Спасибо, что оправдали мои ожидания. Удач.)
12.02.2009 в 14:51

Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
_6ez_serdca_,
спасибо, Вы знаете, мне тоже :).


yunker,
и Вам спасибо. Всегда приятно оправдывать ожидания :D.
И когда от тебя ждут хорошего.
12.02.2009 в 22:37

Понедельник начинается в субботу
На мой взгляд некоторые образы будут поятны только автору.. бумажные щиты, всё такое прочее (:
Ну и еще. Некоторым.
ты не думай, мне очень понравилось ^^
13.02.2009 в 13:45

Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Финик,
башня слоновой кости, перья, бумага - классические атрибуты классического "поэта".
Мне казалось, тут все просто.
Я не навязываю свою трактовку, но "бумажный щит" - прощальное письмо. Или творчество как предлог уединения.
А какие еще образы? Могу растолковать все, что угодно. Тема моей магистерской - Постмодернизьм. :buh:

З.Ы. спасибо на добром слове :)
13.02.2009 в 22:18

  1. Ритм: Ритм хороший, но позволю себе заметить несколько огрех:

    схема

    места с тремя безударными слогами - пробегают чуть быстрее, чем все остальные. Хотя ошибкой это я бы не называл - стихотворение звучит хорошо.

  2. Рифма: хорошая рифмовка. С моей точки зрения - нет однозначно слабых рифм. А ваш плюс в том, что если в начале рифма достаточно простая акустическая, к концу вы используете чуть более сложную - с выкликанием (если я хоть что-то запомнил из многочисленной литературы, прочитанной на досуге). Благодаря нарастающей сложности рифмы, внимание от стиха не уплывает в сторону до самой последней строфы. Монотонность ритма не приедается.

  3. Изложение: мне нравяться ваши образы в целом и явных бредовостей я не вижу, хотя уточнить что подразумевает строчка "Я не жалел слоновой кости" все таки попрошу. А то мне сразу представилось как поэт бьеться головой о стену, пока не найдется нужная рифма О_о

  4. Основная мысль: скорее всего я вас понял не до конца. Я увидел метания, боль и... нежелание возвращаться назад? Или нежелание оглядываться назад, на тех, кого оставил? Или нежелание останавливаться?


Произведение понравилось. Очень люблю подобный стиль. Хотя да - не совсем понял суть.
17.02.2009 в 13:29

Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Блудный сенсей,
еще раз поясняю:
Башня из слоновой кости

С французского: La tour d'ivoire.

Из стихотворения французского критика и поэта Шарля Огюстена Сент-Бёва (1804—1869), которое вошло в его сборник «Августовские мысли» (1837).

В этом стихотворении, написанном в форме послания, Сент-Бёв создает портреты таких французских литераторов, как Ламартин, Гюго и А. де Виньи. В характеристике последнего и встречается это выражение: там говорится о «таинственном Виньи, который до наступления полудня уже возвращается в свою башню из слоновой кости».

Обычно это выражение употребляется в устойчивых словосочетаниях — «удалиться в башню из слоновой кости», «запереться в башне из слоновой кости» и т. п. — и применяется к людям творческих профессий.
Сам же образ «башни из слоновой кости» бытовал и раньше. Так, в старинной католической молитве ей уподобляется Дева Мария (имеется в виду ее чистота и неприступность для всякого соблазна).

Иносказательно: мир высоких чувств и творческих устремлений, далеких от приземленного, суетного мира, мира практических расчетов и житейских забот (ирон.).(с)

Это весьма распространенный образ.
Поэт ищет уединения. И вынужден многим жертвовать ради творчества. Вот и все.

Поверьте, я не бьюсь головой ради рифм. Он сам пришел! Они сами приходят :).
Да, наверное, аллюзия сложновата.

Спасибо за подробный анализ.
17.02.2009 в 13:47

Tate Да, наверное, аллюзия сложновата. совсем нет. она не сложна для тех, кто знает крылатую фразу "башня из слоновой кости". так что всё в порядке.
Поверьте, я не бьюсь головой ради рифм. и это очень чувствуется. стихотворение утащено в цитатник, автору благодарность, это очень-очень красиво, полётно и нежно, правда)) просто критег васяпупкин дураг (с) :gigi:
18.02.2009 в 16:36

Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Sanguiss Incarnadine,
:gigi: :gigi:
спасибо Вам. :jump: