Klein aber fein
Два шага до смерти. Волнуются люди.
И кровь на песке не твоя, а toro*.
Улыбка, движенье. Страшнее не будет.
Ты собран. Во власти свернуть ты горы.

читать дальше

@темы: Стихи

Комментарии
24.02.2009 в 14:39

all those beautiful people - I want to have them, I want to have them all
Главный вопрос: что такое таинственное "торо"? в толковом словаре я этого слова не нашла.
Ритм сбивчив. "Большой друг" весьма спорное сочетание. Великан он, что ли?
И "почетно идешь по кругу" тоже как-то не по-русски звучит.
С уважением.
24.02.2009 в 17:07

Klein aber fein
Извиняюсь) Торо - это бык. Я исправлю, чтобы понятнее было. Думаю, с большим другом теперь понятно.
А насчет "почетно идешь по кругу", да, надо подумать. Просто после смерти быка на корриде тореадор обычно делает круг почета.
Спасибо за критику.
24.02.2009 в 17:09

all those beautiful people - I want to have them, I want to have them all
Микроскоп ага, спасибо за пояснение.
я бы посоветовала "с почетом идешь по кругу", впрочем это имхо)
24.02.2009 в 17:14

Klein aber fein
Точно. Спасибо :)
24.02.2009 в 17:17

all those beautiful people - I want to have them, I want to have them all
Микроскоп всегда рада)