понедельник, 28 декабря 2009
У нее в руке был стеклянный шар...
Она смотрела, как там переворачивался мир.
Две стороны. На одной восход - на другой закат; он помещался в ее маленькой руке.
Ее изящные пальцы легко обхватывали его, прикасаясь своим теплом к стеклу, на котором под ее ладонью выступали невидимые слезы...
читать дальшеУ нее в руке был стеклянный шар, она смотрела, как там идет снег, красиво, медленно, торжественно, словно замедленный кадр старой ленты.
Так спокойно и беззаботно, белые точки танцуют, растворяясь на дне ее руки. Она смотрела, как идет дождь, только стоит перевернуть стекло.
Не хочешь снега? Вот дождь, не хочешь? Туман, солнце, не хочешь? Всегда можно перевернуть этот мир и тех, кто в нем, как хочешь...
Нужно разбить его. Ей недавно сказали... Это не мир, это игра... Это стекло, в котором пластмасса и вода.
В котором краска окрашивает день в ночь. Нужно разбить его...
Она разжала пальцы, и круглый прозрачный шар упал... Он падал, как снег внутри него.
Так тихо... он стремился к земле, так красиво, в нем переворачивались фигуры,
краски смешивались, неслышно яркими тонами. Звук стекла разбудил асфальт.
Каждый камень вздрогнул от хрустального звука осколков.
Которые последний раз поднялись на миллиметр от земли и разлетелись в разные стороны.
Пластмасса и вода... неужели это все могло сделать мир таким прекрасным внутри и таким беспорядочным снаружи...
Как красиво падает снег... краски танцуют в страстном танце, сливаясь друг с другом.
Красивые фигуры улыбаются ей, но ничего не слышно, что они говорят. Они плачут, но не слышно, о чем.
Они любят, но не видно, кого, они убивают, но непонятно, зачем...
Нет, это не мир, это всего лишь отражение в стекле ее глаз...
Пошел снег.
Белые точки в стекле смешивались и плавно опускались на асфальт,
поднимаясь в последний раз сильным толчком от земли. Их так много...
Пришла зима.
@темы:
Проза
по содержанию не слишком вразумительно...
мне бы хотелось, чтобы это было стихотворенье)
На одной восход - на другой закат, он помещался в ее маленькой руке. закат помещался? или шар? уточните. потому что если закат помещался, то весьма неплохой образ.
Ее изящные пальцы легко обхватывали его, прикасаясь своим теплом к стеклу, которое покрывалось испариной.обхватывали что, закат? невозможно прикасаться теплом, можно тёплыми пальцами прикасаться.
У нее в руке был стеклянный шар, она смотрела как там идет снег, красиво, медленно, торжественно, словно замедленный кадр старой ленты. опять неясно, где "там", перед "как" -- запятая. и "словно замедленный кадр старой ленты" -- это как? может, "словно замедленная прокрутка старой киноленты"?
только стоит перевернуть стекло. не стекло, а стеклянный шар перевернуть. или просто шар.
Всегда можно перевернуть этот мир и тех кто в нем как хочешь... перед "кто" зпт, перед "как" зпт.
Она разжала пальцы и круглый прозрачный шар упал... шар не бывает квадратным или трапециевидным, так что "круглый" -- лишнее. перед "и" зпт.
Он падал как снег внутри него. перед "как" зпт. кто "он"?
краски смешивались, неслышно яркими тонами. зпт лишняя. "неслышно яркими тонами" -- это как?
Звук стекла разбудил асфальт.
Каждый камень вздрогнул от хрустального звука осколков. не звук, а звон -- стекло разбивается. или уж тогда "звук разбивающегося стекла"...
Которые последний раз поднялись В последний раз.
но ничего не слышно, что они говорят. Они плачут, но ничего не слышно, о чем. ... но ничего не видно, кого "ничего" всюду лишнее.
но непонятно зачем перед "зачем" зпт.
поднимаясь последний раз В последний раз.
автор, честно: на такой небольшой объём текста СТОЛЬКО ошибок -- ну это просто страшно.
ошибок действительно много, хотя я бы сделала не совсем те же замечания, что Sanguiss Incarnadine. например, про то, где переворачивается мир, я тоже думала - и решила, что лучше "там", чем повтор местоимений: "она" - "в нём". что обхватывали - понятно; только перед "он помещался" надо поставить точку с запятой, а не то действительно кажется, что это "он" и последующее "его" - к закату, а не к шару) "закат помещался" - само по себе, да, хорошо, но развалило бы общий образный строй начала /а восход не помещался?)/
а вот "стекло покрывалось испариной" - это совсем не годится, насколько помню; покрывается испариной только живая человеческая кожа, это испарина, то, что изнутри. и сказать так о стекле - речевая лексическая ошибка, использование слова не в соответствии с его значением.
и так дальше. дело идёт, к сожалению, не о необходимости или ненужности уточнений, а о наличии речевых ошибок. в лучшем случае - о не вполне удачных образах /вроде "прикасаться теплом"/. но в основном - ошибки.
ваш родной язык -- русский? - сложный вопрос: на данный момент, наверное должен быть родной, но большую часть моей жизни английский был для меня единственным средством общения) Что же, буду совершенствовать свой русский, и... параллельно теперь еще украинский... А восприятие и не должно быть у всех одинаковое, - насчет логики, Вам думаю её виднее, чем мне... Мне она иногда мешает. Но это уже другая история) Насчет того кто читал... не так много и не так мало, в общем - это неважно. Он был написан не сейчас и я уже честно говоря таких подробностей не помню, а имена Вам ничего не скажут)
Я подумаю, над тем, что Вы мне сказали, спасибо.
а вот "стекло покрывалось испариной" - это совсем не годится, насколько помню; покрывается испариной только живая человеческая кожа -
у меня вопрос: как тогда мне назвать такое действие, когда холоное стекло сталкивается с теплом, если к чему-то холодному или даже может быть не очень, прикоснуться чем-то теплым. Прикосновение чего-то теплого дает вот такой эффект, который может быть не так удачно мной передан. Как пример очень бытовой)) - бокал холодного пива летом, вот как тогда назвать это эффект? Прошу прощения если этот вопрос покажется Вам глупым. Я знаю, что ошибок действительно много и мне тоже не все нравится,
спасибо Вам и Sanguiss Incarnadine за время и терпение возиться с этим всем)
всегда пожалуйста.
когда я читаю вашу прозу, мне почему-то сразу кажется, что для вас русский язык, ну... не средство ежедневного общения, как-то так. а вы вот и подтвердили))
вот-вот -- "ее виднее" )))))) неверно. если уж виднее, то ОН(а) -- кто-что. но применительно к логике я вообще сомневаюсь, что можно так сказать)))
Sanguiss Incarnadine, вполне можно, в порядке индивидуально-авторского стиля речи. и постольку-поскольку как видна я, так и видно меня - то можно сказать "виднее" - "кто-что" или "кого-что", с обоими возможными падежами. с преимуществом, пожалуй, даже для "кого-что", потому что в обороте "кому-либо виднее" - сравнительная степень явно от среднего рода, от слова-состояния: "кому-либо видно. а другому ещё виднее" ) в данном случае - видно или виднее логику. хотя вообще-то так не скажешь, не говорят; только - видна логика. но вот "виднее" - всё же от среднего рода)
Shtey, ещё стекло может затуманиться от дыхания или прикосновения тёплой руки. "запотело" о стекле - вообще-то тоже этимологическая нелепость, но давно стало устойчивым словоупотреблением, так что теперь уже совершенно правильно и допустимо.
а затуманивается обычно взгляд, да...
мы тут говорим о том, что допустимо с точки зрения языка или о заезженности?